sábado, 7 de julio de 2012

VIA ARE SI FRUNZE...LA PARRA TIENE Y HOJAS

Vita de vie, este o filosofie vie, strugurii, vin si frunze de vita de vie, sarmalute in foi de vita de vie, poezia de la balcani si mediterana.... viata in  sine...

La vid, es una filosofía de vida, las uvas, el vino, y las hojas de parra, los enrollados o dolmas de hoja de vid, son poesía de los balcanes y del mediterraneo.. son la vida misma...
pentru a pomeni si manca sarmalute in foi de vita de vie trebuie sa te imbraci ca de zile de sarbatoare, bine, bine, este sa-ti aduci aminte de mirosuri si condimente, retete, de mama facand sarmalute, si noi tinand-o de taclale,anotimpurile, vatra de acasa, obiciuri, si bineinteles munca... si placerea de a minca impreuna...aducerea aminte de alte vremuri si de cei plecati...

para hablar y comer los enrollados o dolmas, tienes que vestir tus ropas de fiesta, pero bien, es un traer a la mente de olores y condimentos, las recetas, mamá haciendo las dolmas y nosotros dandole a la lengua, estaciones, el hogar de la casa, las costumbres y claro el trabajo...y el placer de comer juntos... el trer el recuerdo de otros tiempos y de aquellos idos...
  
frunza de vita de vie, a ajuns cine stie cum la mincare si ce buna mincarea, mincarea de zeii furata de oameni, frunza trebuie lucrata, trebuie sa fie moale pentru a imbraca in ea .... ce poate sa ascunda... carnica si mirodenie si toate care poti sa-ti imaginezi... si aici diferentele, fiecare familie are felul ei de a folosi condimentele si umplutura, pentru noi este gustul de la frunza si de la vatra de acasa...
la hoja de la parra, llegó quien sabe como a la comida y que buena comida, comida de dioses robada de los mortales, la hoja tiene que ser trabajada para que sea suave y para vestir con ella... o esconder en la misma...carne y fragancias y todo lo que puedas imaginar.... y ahí esta la diferencia, cada familia tiene su manera de utilizarlos, para nosotros es el gusto de la hoja y del calor de nuestra casa

mincare de secole si nu gasim ceva, multe litere despre ea,sarmalute in foi de vita, dolma în turcă, dolma în bosniacă, dolma în azeră, dolmades in greaca, dolme în limba persană, tolma în armeană, fin yaprakes în ladino, este o frunză de vita de vie umpluta cu un amestec de orez, carnea de vită, nuci de pin şi condimente diverse, uneori cu legume, iar la mama acasa si acum la noi acasa cu sos de rosii
comida de hace siglos y no hemos encontrado mucha literatura sobre ella, los enrollados en hoja de vid, dolma en turco, dolma en bosnia, dolma en azera, dolmades en griego, dolma en persia, tolma en armenio, fin yaprakes en ladino, son una hoja de parra que envuelve una mezcla de arroz, carne de vaca, piñones y varios condimentos en la casa de madre y ahora en la nuestra lleva salsa de tomates

frunza cu forma de inger cu aripile desfacute... la urma inchide aripile si preda cu bunavointa naturei toate cele gustoase ale viei in umplutura.... intre timp in bucateria se intimpla schimbul de idei bune, sfaturi bune, caldura familiara .... viata..

hoja con forma de angel con sus alas abiertas... al final cerrará sus alas y entregará a la mezcla con buena voluntad de la naturaleza todo lo gustoso de la parra......al mismo tiempo en la cocina pasan los cambios de buenas ideas, los buenos consejos, el calor familiar..... pasa la vida
Este o gustare popular si cu toate ca nu se cunoaste originea lor exacta (Grecia, Azerbaidjan, Armenia, Turcia şi Iran), a fost răspândita de către turci. în lung si lat pe intregul teritoriul  fostului Imperiu Otoman, un lucru bun ne-a ajuns, ne-am luat intotdeauna lucrurile bune de la toti care ne-au vizitat….. invitati sau nu…

Es un bocado popular y a pesar que no se conoce su exacto origen (Grecia, Azerbaidjan, Armenia, Turcia e Iran), ha sido llevado de los turcos, a lo largo y ancho de todo el completo territorio que fue el Imperio Otomano, este hecho bueno nos llegó, nosotros siempre hemos tomado las cosas buenas de aquellos que nos han visitado...... invitados o no....
pentru tarile balcanice si mediterane, frunzele stau la indemina, vita de vie ramine parte a decorului etern al gradinii mediterane, la noi in Ecuador, la diaspora, vita a fost recent introdusa si am facut mincarea sarmalutse de vita de vie dupa ani si ani de zile, am facut pentru ca intimplator am gasit frunze conservate, aduse de peste marii si tarii, cu toate ca aici se cultiva vita de vie mai ales aceia de strugure negru, de la care se spune ca frunza este mai buna pentru mincare... nu exista obiceiul... cel mai greu de data aceata a fost desfacutul frunzelor intregi din borcan...erau foarte prost ambalate...
para los paises balcánicos y del mediterraneo, las hojas estan al alcance de la mano, la parra siempre fue parte de la eterna decoración del jardín mediteráneo, aqui en la diaspora en  Ecuador fue recien hace poco introducida, hemos preparado enrollados porque de casualidad hemos encontrado hojas en conserva, traídas de mares y tierras lejanas, aquei ya se cultiva parra, pero se dice que las de uva negra son mejores para cocinar.... no existe la costumbre...lo mas dificil ha sido sacarlas enteras del frasco... fueron mal embaladas
Umplutura include carne sau nu,acasa la noi intotdeauna au fost cu carne, si traditional vaca si porc, de data aceasta au fost numai de vaca, cele umplute cu carne, de obicei, se mananca calde, de multe ori cu sos, cele fără carne, în general, se sevesc reci. Ambele pot fi insotite cu iaurt. Sint sute de feluri de facere, cite bordeie atitea obicee,

El relleno puede o no incluir carne, en nuestra casa siempre fueron de carne y de costumbre de vaca y de puerco, esta vez lo fueron solo de vaca, las rellenas de carne, por costumbre se comen calientes muchas veces en salsa, aquellas sin carne, por lo general se sirven frías. Los dos tipos pueden acompañarse con yogurt. Hay cientos de formas de hacerlas, cada casa su propia costumbre...

si focul iti face treaba, obiceiurile se fac si la bucatarie, linga foc, obiceiurile de acasa merg cu tine, nu se uita niciodata, si distanta si dorul ti le face mai dragi, bune sint sarmalutele, ne aduc noua vremuri trecute si ai nostri plecati...

y el fuego hará su parte, las costumbres se hacen en la cocina alrededor del fogón, las costumbres de tu casa van contigo, no se las olvida nunca, la distancia y la querencia las hacen mas queridas, buenos son los enrollados, nos recuerdan los tiempos pasados y a los nuestros que se han ido...  

...GATA ... ! IA MINA DIN OALA....!!!! MAMA SPUNEA SA NU MANINCI DIN OUALA CA PLINGI CIND ESTI BEAT....

SE ACABÓ....  !!!!NO METES LA MANO EN LA OLLA ....! MI MADRE DECÍA... NO COMAS DIRECTO DE LA OLLA SI LO HACES VAS A LLORAR CUANDO ESTES TOMADO....

2 comentarios:

  1. splendid scris,asa poetic,Rodica!!
    imi dai idei sa fac si eu! am mincat zilele astea ,cumparate, in conserva-umplute cu orez ! dar nu au fost bune ca ale mele cind faceam des,inainte de a muri sotuul meu....
    am avut vita aici din Romania,adusa de la cumnatul meu ,vita neagra,dar iarna trecuta a murit totul in gradina,am avut un ger napraznic,pina la minus 30 de grade...asa ca nu mai pot face....
    Jo

    ResponderEliminar
  2. Multumim frumos, Jo!
    Rodi.. si Fer...

    ResponderEliminar